NOTAM Mercredi 8 novembre 2017

 
mercredi 8 novembre 2017, intervention pour l’entretien de la piste en herbe et du taxiway B ,( tonte )
 
Soyez très prudent et vigilant .
————————————
 Wednesday November 8 th2017, foreseen maintenance work in progress on the grass runway and B taxiway (grass cutting )
Be very careful and watchful

ARRIVEE D’UN NOUVEL HABITANT A VAP

Nicolas, Adeline et Hugo nous ont annoncé la naissance du petit Léo, jeudi 26 octobre 2017.

Nous leur souhaitons plein de bonheur.

————————————————————————————————————-

Nicolas, Adeline and Hugo has announced the little Léo’s birth on Thursday, October 26th 2017.

We wish them lots of happiness.

Nicolas Meurisse et Adeline Chauvin – 23 rue Pierre Duret – VAP

 

 


 

 

 

 

NOTAM JEUDI 19 OCTOBRE

La phase 2 de réfection de la piste en herbe est prévue Jeudi matin 19 octobre.
La piste en dur sera donc fermée pendant les travaux et bien sûr la piste en herbe est toujours interdite et ce, jusqu’à nouvel ordre.
———————————————————————————————
On Thursday morning,  October 19th, BOTH runways will be closed  in order to perform grass runway repair (second phasis).

The grass runway will remain closed until at least the end of March 2018.
An information will be provided before reopening of the grass runway.

 

NOTAM – REFECTION PISTE EN HERBE – GRASS RUNWAY REPAIR

Les travaux sont prévus toute la journée du jeudi 12 Octobre. Pendant l’intervention les DEUX PISTES SERONT FERMÉES.
Afin de permettre un bon engazonnement, la piste en herbe restera fermée au moins jusqu’à fin mars 2018.
Une information vous sera communiquée pour la réouverture.

—————————————————————————-

BOTH RUNWAYS WILL BE CLOSED all day on Thursday, October 12th in order to perform grass runway repair.

To allow a good establishment, the grass runway will remain closed until at least the end of March 2018.

An information will be provided before reopening.

NOTAM

Nous avons constaté des  dommages mineurs ( trous en formation de 5 a 10 cm de profondeur ) sur une zone de quelques m2 situés approximativement au milieu de la piste et sur le tiers de la largeur coté aire à signaux ( à droite en 03 , à gauche en 21), une remise en état est prévue dans les prochains jours,  jusque là il convient d’être très prudent si vous souhaitez utiliser la piste en herbe au niveau de  cette zone.

—————————————————–

We found minor damages (holes in formation from 5 to 10 cm deep) over an area of a few square meters located approximately in the middle of the grass runway and one third of the width of the signal area (on the right in 03, on the left in 21).

We have planned to restore the runway in the next few days. If you want to use the grass runway, please be very careful.

 

NOTAM

 
mercredi 23 aout 2017, intervention pour l’entretien de la piste en herbe et du taxiway B ,( tonte )
 
Soyez très prudent et vigilant .
————————————
 Wednesday August 23rd 2017, foreseen maintenance work in progress on the grass runway and B taxiway (grass cutting )
Be very careful and watchful
 
 

NOTAM

Mardi 18 juillet 2017, intervention pour l’entretien de la piste en herbe et du taxiway B, (tonte).
Soyez très prudent et vigilant.
————————————
On July 18th , 2017, foreseen maintenance work in progress on the grass runway and B taxiway (grass cutting)
Be very careful and watchful.

NOTAM

Lundi 26 juin 2017, intervention pour l’entretien de la piste en herbe et du taxiway B, (tonte).
Soyez très prudent et vigilant.
————————————
On June 26th, 2017, foreseen maintenance work in progress on the grass runway and B taxiway (grass cutting)
Be very careful and watchful.

Pique-nique du 14 juillet 2017

Voici venue l’heure de vous inscrire pour le pique-nique du 14 juillet 2017 qui aura lieu comme chaque année près du plan d’eau de la boucle Anonier à partir de midi.
L’apéritif est prévu par l’ASLVAP (pensez à apporter 5 euros par adulte à donner dès votre arrivée svp).
Chacun apporte ses tables, chaises et pique-nique. Les barbecues de l’ASLVAP seront mis à disposition.

Que le soleil et la bonne humeur soient au rendez vous comme à l’habitude !

Inscription avant le 7 juillet svp, merci.


Now is the time to sign up for the traditional picnic of July 14th, 2017, which will take place near the Anonier lake at noon. The aperitif is provided by the ASLVAP (please bring 5 euros per adult to give upon arrival). Everyone brings chairs, tables and food. The ASLVAP barbecues will be at your disposal. Wish the Sun and the good mood will be present as usual !

Please sign up before July 7th. Thanks.